华南理工大学学报(自然科学版) ›› 2011, Vol. 39 ›› Issue (3): 130-134.doi: 10.3969/j.issn.1000-565X.2011.03.025

• 建筑工程 • 上一篇    下一篇

汉语母语听音人的室内汉语与英语语言清晰度比较

彭健新1,2 吕永鑫1 刘小俊1 路晓东3   

  1. 1.华南理工大学 理学院,广东 广州 510640;2.华南理工大学 亚热带建筑科学国家重点实验室,广东 广州 510640;3.大连理工大学 建筑与艺术学院,辽宁 大连 116023
  • 收稿日期:2010-04-21 修回日期:2010-06-21 出版日期:2011-03-25 发布日期:2011-02-01
  • 通信作者: 彭健新(1968-),男,博士,副教授,主要从事建筑声学和环境声学研究 E-mail:phjxpeng@scut.edu.cn
  • 作者简介:彭健新(1968-),男,博士,副教授,主要从事建筑声学和环境声学研究
  • 基金资助:

    国家自然科学基金资助项目(10774048);广东省科技计划项目(2008B080701020);华南理工大学亚热带建筑科学国家重点实验室开放课题(2008KB32)

Comparison of Speech Intelligibility Between Standard Chinese and English by Native Chinese Listener in Rooms

Peng Jian-xin1,2  Lv Yong-xin1  Liu Xiao-jun1  Lu Xiao-dong3   

  1. School of Civil Engineering and Transportation,South China University of Technology,Guangzhou 510640,Guangdong,China
  • Received:2010-04-21 Revised:2010-06-21 Online:2011-03-25 Published:2011-02-01
  • Contact: 彭健新(1968-),男,博士,副教授,主要从事建筑声学和环境声学研究 E-mail:phjxpeng@scut.edu.cn
  • About author:彭健新(1968-),男,博士,副教授,主要从事建筑声学和环境声学研究
  • Supported by:

    国家自然科学基金资助项目(10774048);广东省科技计划项目(2008B080701020);华南理工大学亚热带建筑科学国家重点实验室开放课题(2008KB32)

摘要: 采用以汉语普通话为母语的听音人,对模拟仿真得到的具有不同客观语言清晰度参数的声学信号进行语言清晰度主观评价,获得汉语和英语的主观语言清晰度得分,分析比较了它们与语言传输指数STI的关系及其差异.结果表明:汉语和英语语言清晰度得分随STI增大而增加;采用韵律测试字表进行测试时,母语为汉语普通话的听音人听汉语时的语言清晰度得分比听英语时的高;而采用HINT句表进行清晰度测试时,当STI较高时,汉语句子的可懂度比英语的高,而当STI较低时,英语句子的可懂度比汉语的高.

关键词: 语言清晰度, 汉语普通话, 英语, 语言传输指数, 声场模拟, 双耳房间脉冲响应

Abstract:

Subjective speech intelligibility scores of Chinese and English are obtained through the sucjective evaluation of simulated room acoustical signals with different objective speech intelligibility parameters by a native standard Chinese listener.Then,the relationships and their difference between the scores and the speech transmission index STI for Chinese and English are analyzed.The results show that Chinese and English speech intelligibility scores increase with STI,that Chinese speech intelligibility scores are higher than English ones for the rhyme test words under the same conditions with native standard Chinese listener,and that the same circumstance occurs at high STI but opposite result is obtained at low STI for HINT sentences.

Key words: Speech intelligibility, Chinese Mandarin, English, Speech transmission index, Acoustical simulation, Binaural room impulse response